●「脂肪の塊」モーパッサン著/青柳瑞穂訳*1
Boule de suif(脂肪の塊)という渾名の娼婦。
なんだか最後がとても印象的。
ふと連想したのが、数年前に観た映画「娼婦ヴェロニカ」*2であり、須賀敦子さんの「ザッテレの海岸で」にも書かれていた、ヴェロニカ・フランコヴェネツィアの詩人であり、コルティジャーネ(日本語訳には<高級娼婦>をあてるらしい)。


●「パリのキッチンスタイル Paris Kitchen Style」ジュウ・ドゥ・ポウム著*3
合間にぱらぱら眺める。
28のすてきなアパルトマンのおいしい空間。
、、、と、アーモンドのカップケーキのレシピ発見!
"miam!miam!"(おいしい)とあるので、今度焼いてみよう。

*1:

脂肪の塊・テリエ館 (新潮文庫)

脂肪の塊・テリエ館 (新潮文庫)

*2:

娼婦ベロニカ【字幕版】 [VHS]

娼婦ベロニカ【字幕版】 [VHS]

*3:

パリのキッチンスタイル

パリのキッチンスタイル